Перевод,
который чувствуется.
Русскоговорящий переводчик в Берлине — сопровождение в Bürgeramt, Jobcenter, к врачу и нотариусу. Также няня, кейтеринг, стиль. Носитель обоих языков, с тёплым сердцем и открытым ухом.
Берлинский оригинал.
Со всем, что к этому относится.
Я — госпожа Фёрстер. И всё, что я делаю, я делаю не потому, что должна, а потому что люблю это. Десятилетия опыта в качестве переводчицы, матери, хозяйки и просто человека научили меня одному: всё всегда зависит от сердечного отношения.
Я свободно говорю по-немецки и по-русски, готовлю с душой, знаю спину и тело по собственному опыту, сопровождаю детей с педагогическим чутьём — и помогаю людям любого возраста чувствовать себя уверенно в своей коже и в своей одежде.
Мои сыновья Джим и Джон нашли свой путь — это наполняет меня гордостью. И показывает, что возможно, когда детям дарят настоящее внимание.
Жизнь между двумя мирами
Некоторые люди учатся строить мосты. Я выросла на таком мосту — между двумя языками, двумя культурами, двумя способами видеть мир. Это определило всё, что я делаю сегодня.
Два языка, один дом
Русский и немецкий никогда не были для меня «иностранными» — оба были родными. Рано я поняла: язык — это больше, чем слова. Это ключ к доверию.
Город, который всё соединяет
Берлин стал моим домом — город из тысячи историй, судеб и происхождений. Здесь я нашла своё место: там, где люди хотят понять друг друга и нуждаются в посреднике.
Быть матерью — моя главная роль
Воспитать двоих сыновей научило меня большему, чем любое образование: терпению, умению слушать, по-настоящему видеть человека. То, что я давала своим детям, я передаю сегодня каждому, кого встречаю.
Опыт, который продолжается
Всё, что я пережила, сегодня вливается в мою работу: переводить, готовить, сопровождать, быть рядом. Не по обязанности, а по убеждению — потому что важно сердечное.
„Кто хорошо готовит, хорошо слушает и хорошо переводит — тот строит мосты, которые держатся дольше любой стены."
— Госпожа Фёрстер, БерлинЧто меня определяет
За каждой услугой стоит одно и то же отношение. Эти четыре вещи важнее для меня всего остального — это красная нить во всём, что я делаю.
Сердечность
Я отношусь к каждому человеку тепло и на равных — независимо от того, откуда он и на каком языке говорит.
Доверие и деликатность
То, что вы мне доверяете, остаётся со мной. В учреждениях, у врача, в личном — надёжность — это моё слово.
Достоинство в любом возрасте
Каждый человек заслуживает того, чтобы его видели и принимали всерьёз — особенно пожилые, особенно тихие.
Мосты вместо стен
Создавать связь между языками, культурами и поколениями — в этом смысл всего, что я делаю.
Услуги с характером
Русский переводчик в Берлине · немецкий ↔ русский
Сопровождение в Bürgeramt, Jobcenter, Ausländerbehörde, JVA, к нотариусу, врачу, в больницу. Деловые переговоры и частные мероприятия — перевожу точно, с пониманием и деликатно. Носитель языка.
Кейтеринг и приготовление еды
Домашняя кухня с берлинским шармом и русской душой. Для семейных праздников, частных мероприятий или ежедневного питания — свежо, с любовью, вкусно.
Профилактика болей и консультация по спине
Из собственного опыта и многолетнего изучения темы: практические беседы об осанке, повседневных привычках и мягкой профилактике.
Окрашивание волос
С чутьём и опытом. У вас дома — без салонного стресса, без ожидания, в привычной обстановке. Для результата, который подходит именно вам.
Стиль и консультация по одежде
Стиль не имеет возраста. Помогаю людям — особенно в зрелом возрасте — одеваться так, чтобы они узнавали себя: достойно, элегантно, живо.
Уход за детьми и педагогика
Многолетний опыт матери и внимательного наблюдателя. Дети чувствуют настоящую любовь — я даю им время, внимание и уверенность, в которых они нуждаются.
Первая помощь и обработка ран
Подготовка по первой помощи с практическим опытом обработки ран и восстановления здоровья. Надёжная поддержка в ситуациях, требующих спокойствия и знаний.
Два языка.
Один голос.
Как переводчик я больше, чем посредник — я строю мосты между двумя культурами, двумя образами мышления, двумя мирами. Свободно по-немецки и по-русски, с чутьём к тому, что стоит между строк.
Родной
Свободно
Учреждения · Врач · Бизнес · Частное · Письменно · Устно
То, что передаёшь, остаётся
Я твёрдо верю: то, что мы даём нашим детям — внимание, любовь, отношение к жизни — они несут в мир. Оба моих сына нашли свой собственный путь — смелый, творческий, обеими ногами в жизни. Это моя самая большая гордость и одновременно доказательство: в людей стоит вкладываться.
Ту же заботу, с которой я сопровождала свою семью, я вкладываю в каждую задачу.
Госпожа Фёрстер в своей стихии
Напишите мне —
я буду рада.
Я лично читаю каждое сообщение и отвечаю сердечно — чаще всего в тот же день.
📍 Берлин · ✉️ fraufoerster@berlinjohn.de